Yu-Balcáh

Tabasco

Selva de las mil voces. Hogar del mono aullador y jaguarundi

Jungle of the thousand voices. Home of howler monkeys and and jaguarundis


Ecosistema

Ecosystem

Selva húmeda

Tropical moist forest

Fauna

Wildlife

Mono aullador, cocodrilo de pantano, tucán pecho amarillo, oso hormiguero, jabalí.

Howler monkey, Mexican crocodile, yellow-throated toucan, ant eater, wild boar

Flora

Vegetation

Canacoite, palo de Campeche, cañita agria o cañita de jabalí, caoba, cedro, ceiba.

Canacoite, Campeche longwood, costus pictus, mahogany, cedar, ceiba.

DONATIVO

DONATION

$880,000.00

a la orden de:

to the name of:

CICEANA

Duración del proyecto: dos años

Project duration: 2 years

Donativo

Con el donativo de SíMiPlaneta en la reserva ecológica de Yu-Balcah se reforestarán 10 hectáreas de selva húmeda. Se sembrarán 15 mil árboles de especies locales, para que reptiles, aves y mamíferos, como el mono aullador o el jaguarundi, conserven su hábitat.

The donation from SíMiPlaneta will allow the Yu-Balcah Ecological Reserve to reforest 10 hectares of tropical moist forest. Fifteen thousand local tree species will be planted so reptiles, birds, and mammals (like the howler monkey and the jaguarundi) preserve their habitat.

Objetivo

Objetive

Restaurar y conservar la selva húmeda con un vivero forestal para producir árboles nativos.

Restore and preserve the tropical moist forest with a nursery to produce native trees.

Metas

Goals

  • Habilitar un vivero forestal para una producción mínima de 25 mil árboles de la región.
  • Reforestación focalizada de un polígono de 10 hectáreas con árboles nativos
  • Restauración asistida de cobertura arbórea con un mínimo de 5 mil árboles, en diversos puntos de la reserva.
  • Instalar señalética educativa en el vivero forestal para brindar educación ambiental sobre la conservación.
  • Adapt a forest nursery to produce at least 25 thousand regional trees.
  • Focused reforestation with native trees in a 10-hectare polygon
  • Assisted restoration of forest cover with at least 5 thousand trees at various points in the reserve.
  • Install educational signage in the forest nursery to educate about environmental conservation.

Beneficiarios

Beneficiaries

Municipio de Tacotalpa, Tabasco. Con una población de 48,784 habitantes que dependen de los recursos naturales de la reserva de Yu-Balcáh.

The Tacotalpa municipality in Tabasco. Its 48,784 inhabitants depend on the natural resources of the Yu-Balcáh Reserve.

Causa

Cause

México es uno de los países con mayor diversidad biológica y a pesar de que se trata de proteger el medioambiente, la capacidad de respuesta de los gobiernos es limitada ante la magnitud del deterioro, por lo que se requiere unir esfuerzos.

Mexico is one of the countries with the greatest biological diversity. But despite efforts to protect the environment, governments are limited in their ability to respond because of the extent of deterioration. That’s why it’s important to join forces.

Nos Sumamos a la causa

Para la conservación de la naturaleza en Yu-Balcáh, reserva de la biósfera de Tabasco.

To preserve nature at the Yu-Balcáh Biosphere Reserve in Tabasco.

.

Adopta un árbol

Adopt a tree

Luchamos contra el cambio climático y la deforestación. Ayuda a recuperar bosques apadrinando a una institución

We fight against climate change and deforestation. Help retrieve forests by sponsoring an institution.

Donar con
Canacoite

Área Natural Protegida

Protected Natural Area

Yu-Balcáh, “la selva de las mil voces”, es la primera área natural protegida de manera voluntaria, dedicada a la conservación y protección de la diversidad biológica, ubicada en la finca La Asunción, Ejido la Ceibita, municipio de Tacotalpa, Tabasco.

Yu-Balcáh, “the jungle of the thousand voices,” is the first voluntary Protected Natural Area devoted to preserving and protecting biological diversity at La Asunción, Ejido la Ceibita, in Tacotalpa, Tabasco.

.
.

Selva de las mil voces

Yu-Balcáh, “la selva de las mil voces”, en el corazón de las planicies de tabasco, se extiende con vegetación exuberante a las faldas del Madrigal, la montaña más alta del estado.

Yu-Balcáh, “the jungle of the thousand voices” in the heart of the plains of Tabasco, extends its exuberant vegetation to the skirts of Madrigal, the highest mountain in the state.

Datos curiosos

Fun facts

  • Yu-Balcáh” significa, en maya, “la selva y los que en ella viven”; es el hogar del mono aullador o saraguato, en peligro de extinción debido a la caza
  • En el año 2000, Yu-Balcáh se convirtió en la primera Área Destinada Voluntariamente a la Conservación (ADVC). La Secretaría de Medio Ambiente (SEMARNAT), entregan esta certificación.
  • En Yu-Balcáh tenemos uno de los dos únicos ejemplares de Canacoite, árbol cuyas raíces ayudan a mantener un equilibrio en la cantidad de agua que llega a la selva.
  • Yu-Balcáh is Mayan for, “the jungle and those who live in it”. It is home to the howler monkey, a species endangered by poaching.
  • In 2000, Yu-Balcáh became the first area voluntarily devoted to conservation (ADVC; Área Destinada Voluntariamente a la Conservación). This certification is issued by the Ministry of the Environment (SEMARNAT).
  • Yu-Balcáh has one of the only two trees of the Canacoite species. The roots of Canacoite help balance the amount of water entering the jungle.

Conoce nuestros Proyectos

Get to know our Proyects

X