Oaxaca
Preservemos el Bosque y al tapir
Let’s preserve the forest and its tapirs
Tapir, gallina de monte, perdiz veracruzana, pava cojolita, Chara enana, jaguar, puma, ocelote, tigrillo, venado cola blanca, venado temazate.
Tapir, buffy-crowned wood partridge, bearded wood partridge, crested guan, dwarf jay, jaguar, cougar, ocelot, tigrillo, white-tailed deer, Central American red brocket.
$1,529,486.00
a la orden de:
to the name of:
CICEANA
Duración del proyecto: 2 años.
Project duration: 2 years.
Romper el equilibrio de la naturaleza pone en peligro cada hábitat, por este motivo, convivir con ella, sin afectarla, es compromiso de la Unión de Comunidades Productoras Forestales Zapotecos-Chinantecos de la sierra Juárez (UZACHI), en Oaxaca.
Disrupting Nature’s balance endangers habitats, so the Unión de Comunidades Productoras Forestales Zapotecos-Chinantecos de la Sierra Juárez (UZACHI) in Oaxaca is committed to coexisting with habitats without affecting them.
Este proyecto favorecerá la restauración ecológica.
This project will enhance ecological restoration.
Adopta un árbol
Adopt a tree
Luchamos contra el cambio climático y la deforestación. Ayuda a recuperar bosques apadrinando a una institución
We fight against climate change and deforestation. Help retrieve forests by sponsoring an institution.
Donar conEl proyecto se centra en los bosques mixtos de pino-encino, selva húmeda y bosques de lluvia y neblina (mesófilos de montaña), ubicados en cuatro comunidades de la sierra norte de Oaxaca.
The project focuses on mixed pine-oak forests, tropical moist forests, and cloud forests of four communities in the northern Sierra of Oaxaca.
Agrupan a 950 comuneros, con una superficie de 24,000 hectáreas, de las cuales 88% son áreas forestales fomentando las actividades económicas productivas sostenibles.
Brings together 950 community members living on 24,000 hectares, of which 88% are forests, to promote sustainable productive activities.