Milpa Alta

CDMX

Casa del teporingo

Home of the volcano rabbit


Ecosistema

Ecosystem

Pastizal subalpino -pastos densos de alta montaña- (zacatonal), bosques mixtos de pino-encino y de oyamel, con una superficie de 28,000 hectáreas. Un hábitat estratégico para la conservación de la diversidad biológica y captación de agua.

Montane grassland, mixed pine-oak woodlands and oyamel fir. The surface area is 28,000 hectares. It’s a strategic habitat to preserve biological diversity and collect water.

Fauna

Wildlife

Conejo teporingo, Gorrión serrano, gallina de monte, lince, venado cola blanca.

Volcano rabbit, Sierra Madre sparrow, buffy-crowned wood partridge, lynx, white-tailed deer.

Flora

Vegetation

Pino-encino, zacatonal alpino, oyamel.

Pine-oak, montane grassland, oyamel fir.

DONATIVO

DONATION

$1,328,660.00

a la orden de:

to the name of:

CICEANA

Duración del proyecto: dos años

Project duration: 2 years

Donativo

Con el donativo de SíMiPlaneta, se busca restaurar el pastizal nativo en las zonas altas de la alcaldía Milpa Alta, hogar del conejo zacatuche o teporingo, en peligro de extinción. Además de reforestar los bosques mixtos de la región y acondicionar el vivero comunitario Coyocalco, de San Pablo Oztotepec, para la producción de flora local.

The SíMiPlaneta donation is intended to restore native grasslands in the highlands of Milpa Alta, home of the endangered volcano rabbit. It will also be used for reforesting and adapting the Coyocalco community nursery to produce local vegetation in San Pablo Oztotepec.

Objetivo

Objetive

Restauración de pastizales naturales, en zonas afectadas por incendios recurrentes y sobrepastoreo.

Restore natural grasslands in areas affected by recurrent fires and overgrazing.

Metas

Goals

  • Restaurar 10 hectáreas de pastizales naturales con 45,000 tallos de pastos, en zonas afectadas por incendios recurrentes y sobrepastoreo.
  • Reforestación y mantenimiento de otras 10 hectáreas de zonas arboladas, identificadas como desiertos verdes.
  • Producción de vivero de 5,000 plantas de especies nativas propias de la región.
  • Reforestar estas acciones con educación ambiental a la comunidad.
  • Restore 10 hectares of natural grasslands with 45 thousand grass stems in areas affected by recurrent fires and overgrazing.
  • Reforest and give maintenance to another 10 hectares of woodlands identified as green deserts.
  • Production of 5 thousand plants of native species in nurseries.
  • Educate the community about the environment to reinforce the above.

Beneficiarios

Beneficiaries

14 familias, pertenecientes a la Brigada de Monitoreo Biológico Milpa Alta.

The 14 families of the Milpa Alta Biological Monitoring Brigade.

Mil personas, por medio del programa de educación ambiental.

One thousand people through the environmental education program.

Causa

Cause

Los pastizales de esta zona son devastados de manera acelerada principalmente por el cambio de uso de suelo e incendios forestales.

Grasslands in the area are being rapidly devastated due, in particular, to changing land use and forest fires.

Nos sumamos a la Causa

We joined the cause

Para conservar y restaurar los pastizales de la zona; en agosto de 2014, se estableció, en San Pablo Oztotepec, la Brigada de Monitoreo Biológico Milpa Alta, que cuenta con una sólida trayectoria en proyectos ecológicos.

The Milpa Alta Biological Monitoring Brigade was established in August 2014 in San Pablo Oztotepec to preserve and restore grasslands in the area. The Brigade has a solid track record in ecological projects.

.

Adopta un árbol

Adopt a tree

Luchamos contra el cambio climático y la deforestación. Ayuda a recuperar bosques apadrinando a una institución

We fight against climate change and deforestation. Help retrieve forests by sponsoring an institution.

Donar con
Pasto festuca

Área Natural Protegida

Protected Natural Area

El área natural de Milpa Alta se ubica en el sureste de la Ciudad de México y está catalogada como “suelo de conservación”

The Milpa Alta natural area is located in southeastern Mexico City. It has been classified as conservation land.

.
.

Su comunidad

Community

Es privilegiada al tener gran diversidad de ecosistemas, entre ellos, el pastizal nativo, un sistema de alto valor hídrico y responsable de mantener, de manera directa, el hábitat del gorrión serrano y conejo teporingo.

Is a privileged community in its wide diversity of ecosystems, such as native grasslands, which constitute a valuable water system responsible for directly maintaining sparrow and volcano rabbit habitats.

Datos curiosos

Fun facts

  • En Milpa Alta hay bosques de pinos y oyameles; solo en algunas áreas hay encinos y pastizales; ahí está la zona chinampera San Antonio Tecómitl, declarada Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO
  • El conejo teporingo, uno de los más pequeños del mundo, come más de 70 tipos de plantas.
  • El conejo teporingo se reproduce principalmente durante los meses cálidos y lluviosos y su gestación dura 40 días
  • There are pine and oyamel fir forests in Milpa Alta. Only a few areas have oaks and grasslands. Milpa Alta is also home to the San Antonio Tecómitl chinampa area, declared a World Heritage Site by UNESCO
  • The volcano rabbit, one of the smallest in the world, eats more than 70 kinds of plants.
  • The volcano rabbit mostly multiplies during warm and rainy months. Gestation is 40 days.

Conoce nuestros Ecosistemas

X